topQ&A next

● よくある質問・英語の質問編1●

【Q-b1】

他動詞を自動詞に使う場合にはどんなときがありますか。安室奈美恵のCan You Cerebrate?はどういう意味になりますか?


【A-b1】

 自動詞と他動詞の区別には微妙な問題がありますが、普段は他動詞として使っているものを自動詞に使う場合のおおまかな傾向あると思います

 それは、明確な対象ではなく、「自分のうちなる対象」、あるいは「潜在的な対象」へと目的語にあたるものが変わったとき、つまり、対象の輪郭がぼやけて曖昧になるときに、自動詞になる場合があることです。

 たとえばI don't know himは「彼」を明確な対象にしていますが、質問の返事として使うI don't knowだと、「対象は××だとは明確にはいえないが、とにかくそれに付随するもろもろなどがわらない」ということではないかと思います。I don't know itともI don't know things about itとも言える、曖昧な状態にあると考えられます。またそれは、I knowとは返事しないことからも推測できます。

 The knives don't cut.「そのナイフは切れない」のような自動詞の使い方も、cutする明確な対象があるのでなく、the knivesにcutするという「潜在的な能力」があるかないかという意味ではないかと考えられます。また、有名なHonesty (surely) pays.も同じように考えていいと思います。

 Can you celebrate?のcelebrateは目的語がないので自動詞です。こういったときは、明確にある対象を祝うということではなく、自分の内側からわき上がる、いわば「お祝い的感情」が出てくるの意味になるでしょう。 「お祭り騒ぎできますか」「大騒ぎしましょうか」の意味になるんじゃないかと思います(かなり無理はあると思いますが)